RSS 2.0 twitter facebook
Vous êtes ici : Accueil » KKKultur » Arts frontaliers » La flûte enchantée en pratique

La flûte enchantée en pratique

D 14 décembre 2007     H 12:55     A Martin Rass     C 0 messages


Toutes les versions de cet article : [Deutsch] [français]

agrandir
  • N.B. Pour télécharger les documents contenus, clic droit sous windows ou ctrl-clic sous Macintosh sur le fichier - sélectionner dans le menu contextuel : Enregistrer la cible du lien sous ..."

Après avoir lu l’article en allemand et pris connaissance de La flûte enchantée, si ce n’était pas déjà fait, voici quelques pistes pour l’aborder en cours d’allemand.

L’approche dépend évidemment du public et du choix de travailler ou non avec des collègues d’autres disciplines - peu importe ce travail devient plus intéressant s’il ya un produit à la fin (présentation de quelques scènes, karaoké, création d’une bande dessinée, exposition, etc.) plus ou moins élaboré selon le temps qu’on a passé dessus.

J’y avais proposé de regarder plus près l’image de la femme et de la société véhiculée par cet opéra. A partir de quelques morceaux choisis il est assez facile d’établir un tableau avec les stéréotypes, puis de nuancer cette impression avec d’autres.
L’approche du texte peut-être élargie par l’usage des extraits vidéo (voir plus bas) et facilement repartie sur plusieurs disciplines (lettres - pour le théâtre, arts - créations d’affiche, musique - quelques chants, histoire - le siècle des Lumlères, ou même entre différentes langue - vu que cet opéra a été beaucoup traduit - il existe une adaptation de Kenneth Branagh, qui transpose l’opéra dans les tranchées de 1914 et vaut ce qu’elle vaut [1]- personnellement je préfère de loin l’adaptation d’Ingmar Bergman dans sa "naïveté" féerique, mais il est peut-être plus difficile de trouver un collègue qui enseigne le suédois - enfin, la liste n’est certainement pas exhaustive.)

Pollux-lernsoftware (voir plus bas) propose même un projet clé en main en allemand, qu’on peu facilement adapter en d’autres langues (comprend des fiches .doc éditables)

Quelques ressources :

Livres (sélection) :
Jan Assmann, Die Zauberflöte, Oper und Mysterium, Hanser Verlag 2003.
Silvia Bovenschen, Die imaginierte Weiblichkeit, Suhrkamp 2003
Michael Sowa, Prinz Tamino, Aufbauverlag, 2000
Ruben Pellejero/ Jorge Zentner - La flûte enchantée - Bande dessinée et Double-CD - Karajan, Théloma 2004
Avant-Scène-Opéra, n°1, 101 et 196 (existe aussi en version pdf -20 Euro)

Le livret dans sa première édition (format pdf) :

Original-Libretto

Format web

D’autres versions utilisables :

Sans didascalies - adaptation utilisée à Zurich en 2007 (format pdf)

Zurich en 2007

CD et DVD :
Wolfgang A. Mozart, Glockenspiel und Zauberflöte oder : Warum die Mohren tanzen mussten, Ein musikalisches Hörspiel von Dorothée Kreusch-Jacob, Deutsche Grammophon 1985
Die Augsburger Puppenkiste, Eine kleine Zauberflöte (en allemand sans sous-titres - interprétation très libre avec des marionettes, sans chant, DVD 2006
Lotte Reinigers Musik & Zaubereien
Nach der DVD 2 MÄRCHEN UND FABELN versammelt diese Doppel-DVD nun alle erhaltenen Musikfilme, u.a. : CARMEN, eine köstliche Parodie auf Bizets Oper ; PAPAGENO, der sich trotz der Gesellschaft seiner Vögel einsam fühlt ; ZEHN MINUTEN MOZART, in dem höfische Paare zu den Klängen der »Kleinen Nachtmusik« tanzen ; ein Duett aus COSI FAN TUTTE, in dem ein glückliches Paar seine Liebe bezeugt ; A NIGHT IN A HAREM, Reinigers verloren geglaubter Auszug aus Mozarts »Die Entführung aus dem Serail« , und der vielschichtige HARLEKIN, eindeutig die Lieblingsfigur der Künstlerin.
Wolfgang A Mozart, Die Zauberflöte (dir) Nikolaus Harnoncourt, Opernhaus Zürich 1987, Teldec 2 CD et DVD Universal/Deutsche Grammophon 2007 [2]
Ingmar Bergman, Trollflojten, (en suédois) 1975
Kenneth Branagh, The magic flute (en anglais)

Internet :
Pollux-Lernsoftware-Mozart gratuit pour l’usage scolaire.

Vidéos sur YouTube :

N.B. Comment télécharger des vidéos ? Il y a plusieurs possibilités, en voici une :

Il vous faut le navigateur firefox et une extension downloadhelper.
Pour la lecture, installez le logiciel VLC Videolan, car flashplayer ne lit pas ses propres vidéos en local. De toute façon vous n’allez pas regretter l’installation de VLC, ce logiciel lit à peu près tous les formats vidéo et audio disponible et intègre même une fonction d’encodage pour ceux qui souhaitent changer de format. Le guide en français se trouve ici. Il existe également un VLC-plugin qui peut être utilisé directement dans un navigateur web

Natalie Dessay, Zittere nicht und Der Hölle Rache, Der Hölle Rache

Diana Damrau (très bien), Der Hölle Rache, et une version plus récente

Anton Scharinger, Ein Männchen oder Weibchen

Wolfgang Hemm, Ein Männchen oder Weibchen Vogelfänger bin ich ja

Detlev Roth, Ein Männchen oder Weibchen, Vogelfänger bin ich ja

N’hésitez pas à me contacter pour des informations plus détaillées ou pour faire part de vos expériences en cours avec cet opéra. - CLiquez sur les photos pour les agrandir ou clic droit (ctrl clic) pour les télécharger.

Portfolio

  • Rachearie
  • Papageno - a
  • Zittere nicht

[1il élude pour ainsi dire l’épreuve de la vérité ou la rend incompréhensible : Tamino doit être prêt pour faire la guerre - mais il en faisait déjà au début. En dehors d"une psychologie un peu forcée - la reine de la nuit crache des chars, les trois dames essayent de séduire avec les gros moyens Tamino évanoui, etc. cela devient ce qui est est le point de départ dans l’opéra : une histoire d’amour un peu mouvementée par le décor. Quant aux effets : Harry Potter meets Mozart

[2Je viens de recevoir cette version vraiment splendide, - je ne connaissais qu’un enregistrement plus ancien par Hanoncourt sur CD - disons il ne faut pas être puriste, mais Hanoncourt par la lenteur et l’expressivité et Martin Kusej par son inventivité donnent à cet opéra un nouvel éclat : particulièrement dans les scènes jouées comme dans la première rencontre entre Tamino et Papageno, on ressent une nouvelle densité dramatique, qui fait complètement défaut dans les mises en scènes traditionelles (Sawallisch et Everding par exemple) quelque soit leur honnêteté musicale. Le libretto de cette représentation est ci-joint. Des photos peuvent être consultées sur le site de l’opéra de Zurich.

Dans la même rubrique

15 mars – Diamanda Galás

15 mars – Proust - A la recherche du temps perdu - pour changer un peu

23 novembre 2014 – De Charlotte à Samiya

21 mars 2012 – Valie Export : Adversaires invisibles

3 novembre 2011 – Petite énigme littéraire